В английском языке, как и в русском, существует такое понятие, как безличное предложение, когда исполнитель действия отсутствует. Однако в английском структура предложения с подлежащим и сказуемым на своих местах сохраняется, что приводит к трудности перевода предложений и понимания таких предложений.
+ | – | ? | |
Present Simple | It’s foggy in the field. – В поле туманно. | It isn’t foggy in the city. – В городе не туманно. | Is it dry outside? – На улице сухо? |
Past Simple | It was rainy when I left the house. – Было дождливо, когда я вышел из дома. | It wasn’t hot last summer in our region. – Прошлым летом в нашем регионе не было жарко. | Was it interesting? – Было интересно? |
Future Simple | It will be impossible not to laught at him. – Будет невозможно не рассмеяться над ним. | It won’t be late to say that you love her. – Не будет поздно признаться ей в любви. | Will it be nice if I don’t go to the party? – Будет ли хорошо, если я не пойду на вечеринку? |
Существуют определенные случаи употребления безличных предложений в английском языке:
- Сообщение о погодных явлениях:
It’s warm and rainy in May in Russia. – В мае в России тепло и дождливо.
I was extremely cold here in January. – В январе здесь было экстремально холодно.
It’s snowing really hard. – Идет очень сильный снег.
- Указание времени или напоминание о том, что пора сделать:
It will be half past eleven when I get home. – Когда я доберусь до дома будет уже половина 12-го.
It’s time to say goodbye, see you tomorrow. – Пора прощаться, увидимся завтра.
- Для рассказа о том, сколько времени необходимо на совершение какого-либо действия:
It usually takes Megan 15 minutes to get to school. – Меган обычно требуется 15 минут, чтобы добраться до школы.
It will take us 2 days to get ready for the exam. – Нам потребуется 2 дня на подготовку к экзамену.
- В предложениях с глаголами to seem (казаться), to appear (оказываться), to turn out (выясняться), to happen (происходить), с наречиями never (никогда), hard (трудно), easy (легко) и т.д.:
It’s hard to part with someone you love. – Трудно расставаться с тем, кого ты любишь.
It seems impossible to forgive the one who let you down. – Кажется невозможным простить того, кто тебя подвел.
В безличных предложениях с модальными глаголами используется формальное подлежащее “one”, которое не переводят на русский язык.
One cannnot remember so much information. – Невозможно запомнить так много информации.
One must obey the rules. – Необходимо соблюдать правила.
Что мы узнали?
В английских безличных предложениях есть формальное подлежащее – it, one. В роли сказуемого используется глагол “to be” в соответствующей временной форме.
Следующая