Интересен язык сказа Лескова «Левша». В произведении отразились фольклорные традиции, которые связаны с разговорным языком. Книжная лексика тесно переплеталась с простонародными выражениями.
Так как Н. С. Лесков в своей повести обращался к традициям устного народного творчества, речь героев отличалась своим разговорным характером, в результате чего книжный стиль сливался воедино с разговорным языком.
Источники языка
Чтобы написать сказ, писатель долгое время изучал народ со всеми его обычаями, в том числе и языковыми. Н. С. Лесков использовал различные источники: и церковные книги, и исторические документы, и старинные слова и словосочетания, которые относились к прошлому народа. Язык Лескова в «Левше» отличается своей пестротой. Все это позволяло отразить жизнь народа с разных сторон.