Характеристика Джульетты

Характеристика Джульетты

Главной героиней трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» является Джульетта Капулетти — юная аристократка, полюбившая юношу из враждебного клана Монтекки. Трагическая история их любви стала олицетворением настоящего, чистого и сильного чувства. Характеристика Джульетты позволяет понять, как на протяжении всего произведения менялся образ героини, которая смогла превратиться из беспечного наивного создания в отчаянного борца за своё счастье.

Цитатная характеристика

Описание образа Джульетты с цитатами позволит раскрыть его своеобразие, продемонстрировать не только внешность героини, но и черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Художественный портрет Джульетты основан на том, что она принадлежит к одному из богатых и знатных семейств Вероны, Капулетти, которое находится в извечном противостоянии с другой знатной семьёй — Монтекки.

«Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья…»
Источник: Пролог

«Слуга… мой хозяин — известный богач, синьор Капулетти…»

Источник: Действие I, сцена II

«Ромео. Кто мать её?
Кормилица. Как, молодой синьор?
Хозяйка дома этого ей мать —
Достойная и мудрая синьора…»
Источник: Действие I, сцена V

«…по отношению к такой благородной девице».

Источник: Действие II, сцена IV

Джульетта — единственная дочь Капулетти, наследница его большого состояния.

«Капулетти… И дочь — одна наследница моя».

Источник: Действие I, сцена II

«Капулетти….А мы жалели,
Жена, что бог одну лишь дочь нам дал…»
Источник: Действие III, сцена V
«Кормилица… Кто её получит,
Тому достанется и вся казна».
Источник: Действие I, сцена V
«Синьора Капулетти…Одна, одна ведь у меня была,
Единственная радость и утеха!»
Источник: Действие IV, сцена V

Согласно традиции того времени девочек с 12 лет можно было выдать замуж, однако Джульетта, которой было почти 14 лет, по-прежнему живёт в родительском доме.

«Синьора Капулетти. Так о замужестве пора подумать.
В Вероне многие из знатных дам
Тебя моложе, а детей имеют.
Что до меня — в твои года давно уж
Я матерью твоей была».
Источник: Действие I, сцена III

Джульетта тайно венчается с Ромео.

«Джульетта. Мне ль осуждать супруга моего?
О бедный мой, кто ж пощадит тебя,
Коль я, твоя жена трехчасовая…»
Источник: Действие III, сцена II
«Брат Лоренцо… Ромео, что лежит здесь мертвый, был
С покойною Джульеттою обвенчан:
Она была ему женой законной;
Я их венчал…»
Источник: Действие V, сцена III

В порыве сильного горя Джульетта закалывает себя кинжалом Ромео.

«Джульетта. Сюда идут? Я поспешу. Как кстати
Кинжал Ромео!
(Хватает кинжал Ромео.)
Вот твои ножны! (Закалывает себя).
Останься в них и дай мне умереть.
(Падает на труп Ромео и умирает).»
Источник: Действие V, сцена III

«Джульетта, вся в крови…»

Источник: Действие V, сцена III

Потрясенный верностью Джульетты, Монтекки хочет воздвигнуть ей памятник из золота.

«Монтекки. Дам тебе я больше:
Из золота ей статую воздвигну.
Пока Верона носит это имя,
Не будет изваяния ценней,
Чем памятник Джульетты верной, в ней».
Источник: Действие V, сцена III

Трагическая гибель Джульетты и Ромео кладёт конец кровопролитной вражде двух семейств.

«И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец, непримиримой розни».
Источник: Пролог

Внешность

Портретная характеристика Джульетты основана на том, что она является очень красивой девушкой.

«Ромео. Она затмила факелов лучи!
Сияет красота её в ночи,
Как в ухе мавра жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный!
Как белый голубь в стае воронья —
Среди подруг красавица моя».
Источник: Действие I, сцена V

Джульетта — юная девушка, её возраст — 14 лет без двух недель.

«Синьора Капулетти. Ей нет ещё четырнадцати лет».

Источник: Действие I, сцена III

«До дня Петрова сколько остается?
Синьора Капулетти. Недели две.
Кормилица. Ну вот, в Петров день к ночи
И минет ей четырнадцать годков».
Источник: Действие I, сцена III

«Синьора — такая молоденькая…»

Источник: Действие II, сцена IV

Джульетта — очень обаятельная девушка.

«Моя синьора — прелестнейшая девица».

Источник: Действие II, сцена IV

Выпив яд, Джульетта впадает в сон, и по её внешнему виду невозможно догадаться, что она на самом деле жива.

«Синьора Капулетти. Пусти взглянуть. Увы! Похолодела!
Застыла кровь, и члены онемели!
С ее устами жизнь давно рассталась.
Смерть, как мороз безвременный, убила
Прекраснейший из всех цветов в саду».
Источник: Действие IV, сцена V

На смертном одре Джульетта остаётся по-прежнему прекрасной.

«Смерть выпила мед твоего дыханья,
Но красотой твоей не овладела.
Ты не побеждена. Ещё румянец
Красой уста и щеки озаряет,
И смерти знамя бледное не веет».
Источник: Действие V, сцена III
«О милая Джульетта!
Зачем ты так прекрасна? Можно думать,
Что смерть бесплотная в тебя влюбилась…»
Источник: Действие V, сцена III

Черты характера и поступки

Джульетта — послушная дочь и готова выйти замуж за того, кого ей выберут в суженные её родители.

«Джульетта. Я постараюсь ласково смотреть,
Но буду стрелы посылать из глаз
Не дальше, чем велит мне ваш приказ».
Источник: Действие I, сцена III
«Капулетти. Синьор, могу вполне ручаться вам
За чувства дочери моей: уверен,
Что будет мне она повиноваться».
Источник: Действие III, сцена IV

Джульетта — глубоко нравственная девушка. Она не способна вступать отношения с женатым мужчиной и лучше предпочтёт смерть, чем позор.

«Джульетта. Поди узнай. — И если он женат,
То мне могила будет брачным ложем».
Источник: Действие I, сцена V

Известие о том, что возлюбленный Ромео принадлежит к враждующей семье Монтекки, не смущает Джульетту — любовь к нему сильнее ненависти к врагам.

«Но победить я чувство не могу:
Горю любовью к злейшему врагу».
Источник: Действие I, сцена V
«Ромео любит и любим прекрасной.
В обоих красота рождает страсть».
Источник: Действие II, пролог
«Джульетта. Одно ведь имя лишь твое — мне враг,
А ты — ведь это ты, а не Монтекки».
Источник: Действие II, сцена II

«Возлюбленный, супруг мой, друг мой нежный!»

Источник: Действие III, сцена V

Джульетта — скромная, стыдливая девушка. Ей хочется укрыться от стыда, когда её признание случайно подслушивает Ромео.

«Джульетта. Мое лицо под маской ночи скрыто,
Но все оно пылает от стыда
За то, что ты подслушал нынче ночью».
Источник: Действие II, сцена II

Будучи хорошо воспитанной, Джульетта пытается соблюсти приличия, но вместе с тем её честная, открытая натура не терпит лицемерия.

«Джульетта… Хотела б я приличья соблюсти,
От слов своих хотела б отказаться,
Хотела бы… но нет, прочь лицемерье!»
Источник: Действие II, сцена II

Как и любая девушка, Джульетта хочет немного помучить своего возлюбленного. Она не хочет, чтобы Ромео знал, будто смог быстро и легко покорить её девичье сердце.

«Если ж ты находишь,
Что слишком быстро победил меня, —
Нахмурюсь я, скажу капризно: «Нет»,
Чтоб ты молил. Иначе — ни за что!»
Источник: Действие II, сцена II
«И я могла б казаться равнодушной,
Когда б ты не застал меня врасплох
И не подслушал бы моих признаний».
Источник: Действие II, сцена II

Джульетта может показаться ветреной и капризной, но её сердце — верное и преданное.

«Да, мой Монтекки, да, я безрассудна,
И ветреной меня ты вправе счесть.
Но верь мне, друг, — и буду я верней
Всех, кто себя вести хитро умеет».
Источник: Действие II, сцена II

В силу своего воспитания и нравственных качеств Джульетта не готова быть любовницей Ромео. Она согласна стать его верной и преданной женой.

«Если искренне ты любишь
И думаешь о браке— завтра утром
Ты с посланной моею дай мне знать,
Где и когда обряд свершить ты хочешь, —
И я сложу всю жизнь к твоим ногам
И за тобой пойду на край вселенной».
Источник: Действие II, сцена II

Джульетта — разумная девушка, которая принимает решения под воздействием разума, а не страсти.

«Но сговор наш ночной мне не на радость.
Он слишком скор, внезапен, необдуман —
Как молния».
Источник: Действие II, сцена II

В силу своего юного возраста Джульетта плохо разбирается в людях.

«Нельзя сказать, чтобы выбор твой был удачен; не умеешь ты разбираться в людях».

Источник: Действие II, сцена V

Джульетта очень привязана к своему кузену Тибальту. Известие о том, что Тибальт был убит Ромео, глубоко печалит её.

«Капулетти. Синьор, все эти грустные событья
Нам помешали подготовить дочь.
Она любила брата очень нежно…»
Источник: Действие III, сцена IV

Джульетта считает себя слабым человеком, не способным вынести жизненные испытания.

«Увы, увы, как могут небеса
Терзать такое слабое созданье,
Как я?»
Источник: Действие III, сцена V

Джульетта хранит верность лишь Ромео и готова лучше умереть, чем стать супругой Париса.

«Джульетта. Отец, скорей чем стать женой Париса,
Вели мне спрыгнуть со стены той башни,
Пошли меня к разбойникам в вертеп,
В змеиный лог, свяжи одною цепью
С ревущими медведями меня
Иль на всю ночь запри меня в мертвецкой,
Наполненной гремящими костями
И грудами безглазых черепов,
Зарой меня ты в свежую могилу
И с мертвецом в один закутай саван —
Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь,
Все сделаю без страха, чтоб остаться
Возлюбленному верною женой».
Источник: Действие IV, сцена I
«Брат Лоренцо…Вы, чтоб ее избавить от печали,
Решили с графом обвенчать насильно;
Тогда она пришла ко мне в тоске,
С безумным взором и меня молила
От двоемужия спасти ее
Не то себя убить грозила тут же».
Источник: Действие V, сцена III

Джульетта способна быть на редкость упрямым человеком, который готов до последнего отстаивать свою позицию.

«Капулетти. Ну что, упрямица? Где ты шаталась?»

Источник: Действие IV, сцена II

«Капулетти…«Горда» — и «благодарна», «не желаю» —
И «не горжусь»! Нет, дерзкая девчонка!
Нет, гордость, благодарность — все к чертям!..
…Капулетти. Черт побери, негодная девчонка!
Тварь непокорная! Я говорю:
В четверг пойдешь смирнехонько ты в церковь!
Иль больше мне не смей смотреть в лицо.
Молчать! Не отвечать! Не возражать!..»
Источник: Действие III, сцена V

Чтобы избежать свадьбы с Парисом, Джульетта соглашается на опасную авантюру: выпить яд, который на несколько дней вводит человека в состояние сна.

«Брат Лоренцо… Тогда я ей, руководясь наукой,
Дал сонного питья; его лишь выпив,
Она мгновенно погрузилась в сон,
Подобный смерти».
Источник: Действие V, сцена III
«А если… если вдруг в моем гробу
Очнусь я раньше, чем придет Ромео
Освободить меня? Вот это — страшно!
Тогда могу я задохнуться в склепе».
Источник: Действие IV, сцена III
«Ромео,
Иду к тебе! Пью — за тебя!»
Источник: Действие IV, сцена III

Очнувшись после сна, Джульетта видит мёртвого Ромео. Разлука с возлюбленным для неё настолько невыносима, что она готова кончить жизнь самоубийством.

«Что вижу я! В руке Ромео склянка!
Так яд принес безвременную смерть.
О жадный! Выпил все и не оставил
Ни капли милосердной мне на помощь!
Тебя я прямо в губы поцелую.
Быть может, яд на них еще остался, —
Он мне поможет умереть блаженно».
Источник: Действие V, сцена III

Воспитание

Родители воспитывают Джульетту достаточно свободно и позволяют ей самой выбирать, когда и за кого выходить замуж.

«Но попытайтесь, граф мой благородный, —
Пусть вам любовь отдаст она свободно;
В ее согласии мое — лишь часть;
Я ей решенье отдаю во власть».
Источник: Действие I, сцена II

«Синьора Капулетти. Как смотришь на любовь его, ответь».

Источник: Действие I, сцена III

С раннего возраста за Джульеттой присматривает её старая кормилица.

«Синьора Капулетти… Кормилица, постой, останься лучше.
Ты дочь мою с младенчества ведь знаешь».
Источник: Действие I, сцена III

Характеристика Джульетты другими героями

Ромео

Ромео искренне восхищается красотой своей возлюбленной.

«Ромео. Она затмила факелов лучи!
Сияет красота ее в ночи,
Как в ухе мавра жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный!
Как белый голубь в стае воронья —
Среди подруг красавица моя».
Источник: Действие I, сцена V
«Джульетта — это солнце.
Встань, солнце ясное, убей луну —
Завистницу: она и без того
Совсем больна, бледна от огорченья,
Что, ей служа, ты все ж ее прекрасней».
Источник: Действие II, сцена II

«О, вот моя любовь, моя царица!»

Источник: Действие II, сцена II

Подробная характеристика Ромео.

Капулетти

Синьор Капулетти трепетно относится к единственной дочери и воспитывает её весьма свободно, давая ей право выбора.

«Капулетти…И дочь — одна наследница моя.
Но попытайтесь, граф мой благородный, —
Пусть вам любовь отдаст она свободно;
В ее согласии мое — лишь часть;
Я ей решенье отдаю во власть».
Источник: Действие I, сцена II

Синьор Капулетти полностью уверен в послушании своей дочери.

«Капулетти. Синьор, могу вполне ручаться вам
За чувства дочери моей: уверен,
Что будет мне она повиноваться».
Источник: Действие III, сцена IV

Синьор Капулетти глубоко возмущается, когда понимает, что его скромная и покорная дочь способна противиться его воле.

«Капулетти. Бессмыслица! Что это означает?
“Горда” — и “благодарна”, “не желаю” —
И “не горжусь”! Нет, дерзкая девчонка!
Нет, гордость, благодарность — все к чертям!»
Источник: Действие III, сцена V
«Капулетти…Черт побери, негодная девчонка!
Тварь непокорная! Я говорю:
В четверг пойдешь смирнехонько ты в церковь!
Иль больше мне не смей смотреть в лицо.
Молчать! Не отвечать! Не возражать!
Ох, руки чешутся…!»
Источник: Действие III, сцена V

«Капулетти. Ну что, упрямица? Где ты шаталась?»

Источник: Действие IV, сцена II

Кормилица

Кормилица сообщает точный возраст Джульетты — 14 лет без двух недель.

«Кормилица. Четырнадцать своих зубов отдам
(Хоть жаль — их всех-то у меня четыре),
Что ей еще четырнадцати нет.
До дня Петрова сколько остается?
Синьора Капулетти. Недели две.
Кормилица. Ну вот, в Петров день к ночи
И минет ей четырнадцать годков».
Источник: Действие I, сцена III

Кормилица считает Джульетту милым, очаровательным созданием.

«Кормилица…Милей тебя детей я не кормила».

Источник: Действие I, сцена III

«Моя синьора — прелестнейшая девица».

Источник: Действие II, сцена IV

Кормилица отмечает неопытность Джульетты, её неспособность разбираться в людях в силу своего юного возраста. Она переживает, что её воспитанницу может легко обмануть Ромео.

«Синьора — такая молоденькая; если вы хотите, как говорится, оплести ее, то это будет очень нехорошо по отношению к такой благородной девице».

Источник: Действие II, сцена IV

«Нельзя сказать, чтобы выбор твой был удачен; не умеешь ты разбираться в людях».

Источник: Действие II, сцена V

Синьора Капулетти

Синьора Капулетти считает, что её юной дочери давно пора выйти замуж.

«Синьора Капулетти. Так о замужестве пора подумать.
В Вероне многие из знатных дам
Тебя моложе, а детей имеют.
Что до меня — в твои года давно уж
Я матерью твоей была».
Источник: Действие I, сцена III

Джульетта — единственный ребёнок синьоры Капулетти, в ней она видит смысл своей жизни.

«Синьора Капулетти… Одна, одна ведь у меня была,
Единственная радость и утеха!
Жестокой смертью отнята навек!»
Источник: Действие IV, сцена V

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Джульетты вместе!

Биография

Джульетта — единственная дочь семьи Капулетти, одной из самых богатых и знатных в Вероне. На момент повествования ей почти 14 лет. Жизнь Джульетты беззаботна: её любят родители, она ни в чём не знает нужды.

Однажды на званом ужине Джульетта знакомится с юношей и влюбляется в него. Она узнает, что её возлюбленный, Ромео, принадлежит к семейству Монтекки, с которым Капулетти вели давнюю кровопролитную вражду.

Молодые люди признаются друг другу в чувствах и на следующий день решают тайно обвенчаться. Поверенным лицом Джульетты становится кормилица, которая воспитала её с рождения. Она помогает возлюбленным незамеченными попасть в церковь, где их тайно венчает монах брат Лоренцо.

Счастью влюблённых мешает трагедия: Ромео на дуэли убивает брата Джульетты, Тибальта, и в качестве наказания по приказу герцога вынужден покинуть город. Тем времени родители Джульетты решают выдать дочь за молодого дворянина Париса.

В отчаянии Джульетта собирается покончить жизнь самоубийством, но брат Лоренцо предлагает ей выход из положения. По его совету Джульетта выпивает яд, который на время погружает её в сон. Все уверены, что Джульетта умерла, и тело девушки относят в склеп.

Ничего не подозревающий Ромео узнаёт о смерти возлюбленной и выпивает яд возле её тела. Пробудившись ото сна, Джульетта видит мёртвого Ромео и с горя вонзает в себя кинжал.

Образ Джульетты

В начале произведения Джульетта предстаёт наивной, скромной девушкой, которая с большим почтением относится к своим родителям. Чтобы угодить им, она даже готова быть приветливой с графом Парисом, который намеревается взять её в жены.

Джульетта — прекрасно воспитанная и благопристойная девушка, которая не запятнает собственную честь и честь своей семьи любовной интрижкой с молодым повесой. Любовь для неё — это не легкий флирт, а серьёзные отношения, которые непременно должны быть скреплены брачными узами.

Однако сильная любовь к Ромео меняет Джульетту. Понимая, что не сможет жить без своего возлюбленного, некогда робкая и послушная девушка начинает отчаянно бороться за своё счастье. Она закрывает глаза на давнюю вражду между её семьей и семьёй Ромео, сознательно идёт против родительской воли и делает всё, чтобы соединиться с любимым человеком.

Несмотря на юный возраст, Джульетта проявляет себя сильной, смелой и мудрой женщиной. Она берёт ответственность за свой выбор и готова вершить свою судьбу по собственному усмотрению.

Образ Джульетты — олицетворение самой чистой, глубокой и верной любви. Не желая изменять своему возлюбленному, она находит в себе силы, чтобы кончить жизнь самоубийством.

5 фактов о Джульетте

  • Во время первой публикации пьеса «Ромео и Джульетта» носила гораздо более длинное название: «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте».
  • Любовная история Джульетты и Ромео развивалась очень стремительно: с момента их встречи до момента их свадьбы Ромео и Джульетта знали друг друга меньше 24 часов.
  • События в пьесе происходят незадолго до дня рождения Джульетты (за две недели). Кормилица упоминает, что Джульетте исполнится 14 лет на Петров день (12 июля).
  • Имя «Джульетта» указывает на юный возраст героини, поскольку в Италии это обращение к девочке по имени «Джулия».
  • Фамилия Джульетты, Капулетти — это искажённая версия итальянской фамилии Каппеллети, что в переводе означает «Шляпникова».

Вывод

В трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» образ главной героини находится в непрерывном развитии. Любовь меняет Джульетту, делает её сильной, зрелой личностью, способной совершать значимые поступки. Отношение автора к героине однозначно: он любуется ей, восхищается её душевными качествами.

Роль героини заключается в том, чтобы показать, какой должна быть истинная любовь. Для сильного чувства нет никаких условностей и преград, оно способно на любой подвиг и жертву, даже если эта жертва заключается в собственной смерти. Характеристика Джульетты позволит лучше подготовиться к уроку литературы, составить краткий доклад или написать сочинение.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволит самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.
Предыдущая
Сочинения«Ромео и Джульетта» главные герои
Следующая
СочиненияХарактеристика Ромео
Спринт-Олимпик.ру