Характеристика Анны Шерер

Характеристика Анны Шерер

Одной из важных второстепенных героинь в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» является Анна Павловна Шерер — придворная дама и фрейлина императрицы. Это прекрасно образованная, утончённая женщина с безукоризненными манерами, привыкшая иметь дело с самыми знатными и влиятельными лицами страны. В кругу общения Анны Павловны находятся лишь сливки общества: богатые и влиятельные аристократы, элита царской России. И потому характеристика Анны Шерер и её салона важна для лучшего понимания светского общества: его ценностей, представления о нравственности, патриотизме.

Цитатная характеристика

Описание Анны Шерер с цитатами позволит раскрыть её образ, продемонстрировать не только внешность, но и черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Художественный портрет Анны Павловны основан на том, что она является аристократкой, представительницей высших кругов светского общества. Анна Шерер — придворная дама, фрейлина императрицы.

«…известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближённая императрицы Марии Феодоровны…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Анна Шерер — хозяйка популярного в столице салона, в котором собирается самый цвет петербургского общества.

«…тут собрана вся интеллигенция Петербурга…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава II

«Анна Павловна по-прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устраивать, — вечера, на которых, во-первых, собиралась la crème de la véritable bonne société, la fine fleur de l’essence intellectuelle de la société de Pétersbourg (франц. — сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества)…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

«…всякий раз на своём вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое-нибудь новое, интересное лицо…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

Анна Павловна — свободная женщина, которая никогда не была замужем.

«…отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messieurs, что на ней не женились».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Внешность

В начале повествования, в 1805 году, Анна Шерер была зрелой женщиной в возрасте сорока лет.

«Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Черты лица Анны Павловны несут следы увядания.

«…к её отжившим чертам…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

«Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

Анна Шерер привыкла не выражать свои эмоции, на её лице всегда сдержанная улыбка.

«Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Портретная характеристика Анны Шерер основана на том, что она, несмотря на зрелый возраст, привыкла считать себя капризным, нежным, избалованным ребенком.

«Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к её отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Черты характера и поступки

Анна Павловна привыкла играть в свете роль энтузиастки, которая требовала от неё постоянного оживления.

«Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов. Быть энтузиасткой сделалось её общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших её, делалась энтузиасткой».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

«Она вдруг остановилась с улыбкой насмешки над своею горячностью».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Анна Павловна умеет красиво выражаться.

«Вы так красноречивы».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Шерер, будучи придворной дамой, с подобострастием относится к государю и его супруге и при каждом удобном случае выражает своё восхищение ими.

«Наш благодетель знает своё высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит своё призвание».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

«В то время как Анна Павловна назвала императрицу, лицо её вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединённое с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Анна Шерер любит демонстрировать, как глубоко её волнуют проблемы в стране.

«Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? — сказала Анна Павловна».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Будучи опытной придворной дамой, Анна Павловна способна одним движением продемонстрировать своё отношение к человеку.

«Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в её салоне».

Источник: Том 1, часть 1, Глава II

Анна Павловна обладает утончёнными придворными манерами.

«Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелкануть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Анна Шерер имеет большой опыт в создании определённой атмосферы, характерной для светских салонов. Она умело направляет разговоры в нужное русло, поддерживает общий тон и настроение среди собравшихся.

«…она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идёт, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, — так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину».

Источник: Том 1, часть 1, Глава II

«Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной».

Источник: Том 1, часть 3, Глава I

Анна Павловна очень тщательно выбирает людей, которые могли бы посетить её салон. Это исключительно умные, образованные, влиятельные лица — что называется, сливки общества.

«…тут собрана вся интеллигенция Петербурга…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава II

«Анна Павловна по-прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устраивать, — вечера, на которых, во-первых, собиралась la crème de la véritable bonne société, la fine fleur de l’essence intellectuelle de la société de Pétersbourg (франц. — сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества)…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

«Кроме этого утончённого выбора общества, вечера Анны Павловны отличались ещё тем…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

Анна Шерер имеет талант так ловко представить публике того или иного человека, что тот будет иметь ошеломительный успех в обществе.

«Как хороший метрдотель подаёт как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата как что-то сверхъестественно-утонченное».

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«…всякий раз на своём вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое-нибудь новое, интересное лицо…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

Салон Анны Шерер представляет собой ориентир политических настроений при дворе.

«…нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твёрдо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества».

Источник: Том 2, часть 2, Глава VI

Анна Павловна рьяно следит за тем, чтобы в её салоне никто не выходил за рамки приличий, негласно установленных в высшем обществе.

«Оба слишком оживлённо и естественно слушали и говорили, и это-то не понравилось Анне Павловне».

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

Анна Шерер — очень деликатная, милая в общении, любезная женщина. Она всегда старается найти разумный компромисс даже в самой щекотливой ситуации.

«…сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом».

Источник: Том 1, часть 1, Глава IV

Обладая искусством дипломатии и хорошо зная представителей светского общества, Анна Шерер помогает устраивать браки.

«Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини».

Источник: Том 1, часть 1, Глава V

«Знаете ли вы, что недавно всеобщая тётушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество».

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXII

Анна Павловна считает себя патриоткой, и её патриотизм выражается в отказе от французского театра и распускании различных слухов в пользу русской армии.

«В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи».

Источник: Том 3, часть 2, Глава VI

Характеристика Анны Шерер другими героями

Василий Курагин

Князь Василий Курагин признаёт красноречие Анны Павловны.

«Вы так красноречивы».

Источник: Том 1, часть 1, Глава I

Подробная характеристика Василия Курагина.

Лиза Болконская

Лиза Болконская восхищается Анной Шерер и искренне не понимает, отчего она никогда не была замужем.

«…отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messieurs, что на ней не женились».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Подробная характеристика Лизы Болконской.

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Анны Шерер вместе!

Биография

Анна Павловна Шерер — столичная аристократка, придворная дама, состоящая на должности фрейлины императрицы Марии Фёдоровны. Столь высокую честь оказывали лишь самым умным, образованным дворянкам с превосходными манерами.

На момент повествования, в 1805 году, Анна Шерер была уже довольно зрелой женщиной, ей было около сорока лет. Она всё ещё была хороша собой, но в её чертах были заметны следы увядания.

Анна Павловна никогда не была замужем, у неё нет детей. Всё, чем она дорожит, куда вкладывает душевные силы — её салон, который славится на весь Петербург. Здесь собирается только самая изысканная публика, что называется, сливки общества: военные и политические деятели, представители искусства, самые богатые, образованные и влиятельные люди России и Европы.

Анна Павловна ловко направляет разговоры в своём салоне в нужное русло.

Образ Анны Шерер

В самом начале произведения Анна Павловна Шерер предстаёт милой, обаятельной дамой, гостеприимной хозяйкой своего изысканного салона. Безукоризненные манеры и сдержанная улыбка, тактичность и умение с каждым гостем найти точки соприкосновения — привлекательные черты героини, делают её практически положительным персонажем.

Однако очень быстро становится понятно, что за фасадом благожелательности и деликатности скрывается пустая, лицемерная личность, которая превыше всего ценит в человеке его положение в обществе, богатство, родовитость. Для Анны Шерер не представляют никакой ценности ум, высокие душевные и нравственные качества. Героиня надевает маску благодушия лишь для того, чтобы как можно быстрее и ловчее войти в доверие к человеку и использовать его в своих целях.

Будучи напрочь фальшивой, Анна Шерер не только не переносит на дух, но и откровенно боится умных, прямолинейных, честных людей, способных открыто выражать свои чувства и эмоции. Именно поэтому гостями её салона становятся такие же лицемерные и пустые, как и она сама, люди.

Анна Павловна напрочь лишена индивидуальности. Она лишь отражает то, какой её хотят видеть в свете, и ведёт себя подобающим образом. Желание соответствовать принятым нормам вынуждает Анну Шерер позабыть о своих предпочтениях. В итоге она превращается в лицемерную, искусственную куклу без души.

Вывод

По замыслу Л. Н. Толстого одной из задач романа «Война и мир» является демонстрация всех пороков и проблем, общих для светского общества в XIX веке. Их он наглядно демонстрирует на примере Анны Павловны Шерер и её салона, в котором собран цвет петербургского высшего общества.

Автор не скрывает своего презрительного отношения к придворной даме, наполненной фальшью, ложью и грязными сплетнями. Он видит роль героини в том, чтобы на контрасте её салона высветить нравственные качества положительных персонажей романа. Цитатная характеристика Анны Шерер позволит лучше подготовиться к уроку литературы, написать сочинение на заданную тему.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволяет самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.
Предыдущая
СочиненияАнна Павловна Шерер (Война и мир)
Следующая
СочиненияАустерлицкое сражение в романе «Война и мир»
Спринт-Олимпик.ру