«Жалобная книга» – юмористический рассказ А. П. Чехова, в котором он в свойственной ему манере изобразил человеческие пороки.
Время и место действия
События в рассказе происходят во второй половине XIX века в царской России, на одной из многочисленных безымянных станций, разбросанных по всей стране.
Главные герои
Ярмонкин – недалёкий гражданин, готовый обвинить в собственной глупости кого угодно, но только не себя.
Самолучшев – конторщик, возмущённый грубым поведением кондуктора и жандарма, единственный человек, оставивший отзыв по делу.
Алексей Зудьев – гимназист, ученик седьмого класса Курской гимназии, излишне эмоциональный мальчик.
Неунывающий дачник – весёлый мужчина, большой шутник.
Дьякон Духов – священнослужитель, который не понимал, что в придорожном буфете он не найдет постной пищи.
Козьмодемьянский – телеграфист, которого уволили за пьянство, но он так и не признал своей вины.
Иванов 7-ой – единственный человек, который попытался образумить тех, кто оставлял глупые записи, и в ответ получил оскорбление.
Сюжет
На железнодорожной станции была жалобная книга, которая находилась в специальной запирающейся конторке. По правилам ключи от этой конторки должны были храниться у станционного смотрителя. Однако на деле она была всегда открыта, и любой желающий мог оставить в ней свой отзыв.
Книга была полна разного рода оскорблений и рисунков, в ней были даже признания в любви и жалобы на то, что никакого отношения к работе железнодорожной станции не имело. При этом многие записи буквально пестрели ошибками.
Вот кто-то нарисовал в книге смешную рожицу с рожками и длинным носом, сделав надпись «Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет». Под ней некий господин Ярмонкин пожаловался на ветер, который сорвал с него шляпу во время движения поезда.
Конторщик Самолучшев решил пожаловаться на кондуктора и написал целую петицию. Грубейший кондуктор Кучкин имел наглость нахамить его тихой, скромной жене, в то время как жандарм Клятвин схватил самого конторщика за плечо.
Попробовал оставить запись в жалобной книге и ученик седьмого класса Алексей Зудьев. Но, видимо, гимназиста одолевали такие сильные эмоции, что он с ними не совладал, и его жалоба оказалась вся перечеркнута.
Какой-то весёлый дачник написал, что во время ожидания поезда он был вынужден смотреть на физиономию начальника станции, и она ему крайне не понравилась.
Следом за дачником кто-то предупредил, что Тельцовский является шулером, а жена жандарма изменяет мужу с буфетчиком Костей. А дьякон Духов был весьма недоволен тем, что, проезжая мимо станции и будучи очень голодным, он не нашел в местном буфете постной пищи. Чуть ниже аноним грубо посоветовал ему есть, что дают.
Некий пассажир потерял свой кожаный портсигар и попросил тех, кто его найдёт, передать пропажу в кассу. Телеграфист Козьмодемьянский негодовал из-за увольнения, причиной которому послужило его пьянство. В гневе он называл всех мошенниками и ворами.
Далее последовало признание в любви, после чего некий Иванов 7-й попросил не писать посторонних вещей в жалобной книге. Ниже ему ответили, что он, хоть и седьмой, а дурак.
Вывод и своё мнение
Поначалу может показаться, что рассказ лишен какого-либо смысла. Но, анализируя каждую заметку, можно составить представление о характере, привычках, жизненных ценностях того, кто её оставил в жалобной книге. Таким замысловатым образом писатель отразил не только образы конкретных людей, но и показал Россию в миниатюре: то, чем живут люди, чему радуются и чему огорчаются. Рассказ заставляет посмеяться не только над героями рассказа, но и над самим собой, потому что среди чужих недостатков каждый может найти что-то родственное. Рассказ невольно вызывает улыбку, и именно при помощи смеха А. П. Чехов пытается бороться с человеческими пороками и недостатками.
Главная мысль
Глупые, недалекие и невежественные люди – бич любого общества.
Авторские афоризмы
«…Лопай, что дают…»
«…Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры…»
«…Добродетелью украшайтесь…»
«…Кто писал не знаю, а я дурак читаю…»
«…Хоть ты и седьмой, а дурак…»
Толкование непонятных слов
Жандарм – конный полицейский.
Государь – то же, что господин, владелец, хозяин (также в почтительном обращении).
Конторщик – младший служащий в конторе или другом учреждении по письменной части.
Новые слова
Кондуктор – работник железной дороги, сопровождающий вагон в пути.
Физиономия – передняя часть головы человека, лицо.
Предыдущая