«Уроки французского» – трогательная история о взаимоотношениях учительницы и ученика, благодаря которым мальчик получил жизненно важные уроки доброты, милосердия и человеческого участия.
Время и место действия
Действие рассказа разворачивается в 1948 году – в тяжёлое послевоенное время, когда вся страна испытывала лишения и голод. Место действия – один из районных центров Иркутской области. Произведение автобиографично, и события в рассказе имели место в реальной жизни писателя, который благодарен учительнице, преподавшей ему «урок доброты».
Главные герои
Главный герой, рассказчик – одиннадцатилетний мальчик из бедной крестьянской семьи, честный, порядочный, решительный, очень смышлёный.
Лидия Михайловна – учительница французского языка, молодая женщина, добрая, отзывчивая, чуткая.
Василий Андреевич – директор школы, важный, строгий и требовательный.
Вадик – семиклассник, жестокий, несправедливый, лидер среди сверстников и ребят помладше.
Мама – простая работящая женщина, добрая, жалостливая.
Сюжет
В 1948 году главный герой должен был пойти в пятый класс. В своей деревне он имел славу грамотея и школьная программа ему давалась легко. Односельчане посоветовали матери отдать толкового сына в школу в райцентре, который находился в пятидесяти километрах от деревни. Мать согласилась и отправила сына квартировать к своей знакомой.
В новом классе герой быстро освоился, начал хорошо учиться. Проблемы были лишь с французским языком, особенно с произношением.
Вскоре мальчик попал в сомнительную компанию, где ребята на деньги играли в «чику». Мать присылала герою 50 копеек, чтобы он пил молоко. Однако этого было мало, и герой стал на эти деньги играть, чтобы получить возможность покупать молоко каждый день. Он выигрывал один рубль и уходил. Заметив это, Вадик – самый главный в компании – принялся жульничать. Герой уличил его во лжи, за что был сильно избит.
Увидев синяки на лице мальчика, Лидия Михайловна оставила его после уроков и расспросила о жизни. Так она узнала, что он родом из бедной крестьянской семьи и из-за постоянного чувства голода был вынужден играть на деньги. Мальчик очень боялся, что учительница обо всём расскажет Василию Андреевичу, и его исключат из школы, однако всё обернулось иначе. Лидия Михайловна велела приходить к ней домой после уроков, чтобы дополнительно заниматься французским.
Спустя время герой получил посылку с гематогеном, сахаром и макаронами. Он сразу понял, чьих это рук дело, и вернул продукты Лидии Михайловне. Учительница всем сердцем жалела мальчика, однако он был слишком гордым для того, чтобы принимать помощь.
Тогда Лидия Михайловна предложила своему ученику сыграть в «замеряшки» – игру с монетками, которые нужно было особым образом кидать об стену. Мальчик счёл это честным соревнованием, в то время как учительница всячески старалась жульничать в его пользу, чтобы дать мальчику возможность выигрывать. Однажды во время игры они стали так громко спорить, что на их голоса пришёл Василий Андреевич, живший по соседству. Узнав, что учительница играет с учеником на деньги, он тут же уволил её.
Лидия Михайловна уехала к себе на Кубань, а спустя время мальчик получил посылку с макаронами и красными яблоками.
Вывод и своё мнение
Олицетворением всех добродетелей в произведении стала молоденькая учительница, которая без тени сомнения пренебрегла всеми правилами приличия ради возможности помочь одинокому голодающему мальчику. Её благородный поступок оставил глубокий след в душе ребёнка, который, без сомнения, вырос порядочным человеком.
Главная мысль
Доброта, человечность и сострадание – самые ценные качества в человеке.
Авторские афоризмы
«…Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, – нет, а за то, что сталось с нами после…»
«…Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестаёт быть ребёнком…»
«…Не знаю, как в математике, а в жизни самое лучшее доказательство от противного…»
«…Когда что-то не выходит, всё сделаешь для того, чтобы вышло, так просто не отступишься…»
«…Игру на деньги ничем другим подменить нельзя. Этим она хороша и плоха одновременно…»
Толкование непонятных слов
Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить, возмущаться.
Притайка — то, что спрятано.
Грамотей – грамотный человек.
Бредни – небольшая рыболовная сеть, которую люди, идущие бродом по мелководью, тянут за собой.
Колхоз – предприятие, созданное для коллективного ведения сельского хозяйства.
Предыдущая