«Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ о том, как бравый генерал никак не решался вырвать больной зуб, надеясь на помощь чиновника с «лошадиной» фамилией Овсов.
Время и место
Действие рассказа происходит во второй половине XIX века в царской России, в поместье отставного генерал-майора Булдеева.
Главные герои
Булдеев – отставной генерал-майор, решительный, солидный мужчина, который никак не решался вырвать больной зуб.
Иван Евсеич – приказчик Булдеева, который искренне желал ему помочь, но из-за своей глупости и безграмотности не мог этого сделать.
Яков Васильич Овсов – чиновник, способный заговаривать зубы, в том числе и на большом расстоянии.
Доктор – спокойный, уравновешенный человек, хороший специалист.
Сюжет
Однажды у отставного генерала Булдеева не на шутку разболелся зуб. Чем он только ни пытался его лечить: водкой, коньяком, скипидаром, керосином, опием, табачной копотью, йодом. Но, к сожалению, ни одно народное средство не могло унять адскую боль. Послали за доктором, который долго возился с зубом, после чего прописал лекарство, которое также не облегчило страдания генерала. Доктор сказал, что осталось последнее средство – больной зуб нужно вырвать, но Булдеев категорически отказывался сделать это.
Вся семья, а также домашняя прислуга и даже маленький поварёнок Петька пытались помочь страдальцу, предлагая своё надежное и проверенное средство. Когда дошла очередь до приказчика Ивана Евсеича, он рассказал генералу, что у него есть знакомый чиновник, способный отлично заговаривать зубы. Вот буквально прошепчет несколько слов – и боли как не бывало! Генерал предвзято относился к разного рода заговорам, но боль настолько одолела его, что он готов был искать помощи у кого угодно.
Выяснилось, что этот чиновник, Яков Васильич, теперь жил в Саратове, где был весьма известным человеком. Он мог лечить зубы и на расстоянии, достаточно было написать ему депешу с просьбой о помощи и выслать деньги. Вот только приказчик никак не мог вспомнить его фамилию, которая была как-то связана с лошадьми. Генерал, его семья и вся его прислуга принялись предлагать всевозможные варианты: Кобылкин, Лошадкин, Коренной, Жеребятников… Измученный генерал сказал, что щедро наградит того, кто правильно произнесёт фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целые толпы. Поместье гудело, словно растревоженный улей.
От сильной зубной боли Булдеев никак не мог уснуть. К утру он не вытерпел и велел позвать доктора, который вырвал злосчастный зуб. Боль тотчас утихла, и генерал повеселел. Тем временем Иван Евсеич продолжал напряженно вспоминать «лошадиную» фамилию. Когда доктор попросил его продать немного овса, приказчик просиял. Он вспомнил фамилию – Овсов! Приказчик кинулся к генералу, чтобы сообщить радостную весть, но тот лишь показал ему два кукиша.
Вывод и своё мнение
Человек устроен так, что всячески стремится избегнуть проблем и боли. Генерал прекрасно понимал, что единственное средство унять зубную боль – вырвать зуб, но он до последнего надеялся на некое чудодейственное средство. Более того, здравомыслящий, образованный человек дошёл до того, что согласился стать клиентом шарлатана, который пользовался популярностью среди невежественной публики. Произведение показывает, как важно принимать правильные решения, действовать смело и брать ответственность за свои поступки.
Главная мысль
В решении серьёзных проблем не стоит полагаться на шарлатанов.
Авторские афоризмы
«…Сила ему такая дадена…»
«…можно сказать, чудодейственный господин…»
«…Руки ведь не отвалятся от этого…»
«…Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…»
«…Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряженны, мучительны…»
Толкование непонятных слов
Приказчик – помощник хозяина, управляющего.
Уезд – административно-территориальная единица, состоящая из города и подчинённых ему волостей.
Депеша – срочное уведомление.
Заговор – древнеязыческое заклинание, некий магический набор слов, призванный достичь нужной цели в лечении, защите.
Новые слова
Скипидар – бесцветная жидкость с едким запахом, добываемая перегонкой смолы хвойных деревьев с водой.
Опий – сильнодействующий наркотик, получаемый из высушенного на солнце млечного сока опийного мака.
Хина – очень горькая высушенная кора хинного дерева.
Кукиш – кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним, как грубый жест, обозначающий насмешку, презрение и желание унизить оппонента.
Предыдущая