Видеоурок «Исконно русские и заимствованные слова»

§ 1  Исконно русские слова

В этом уроке познакомимся с такими понятиями, как исконно русские и заимствованные слова.

Сначала прочитайте строки из стихотворения Александра Пушкина «Няне»:

Подруга дней моих суровых,

Голубка дряхлая моя!

Одна в глуши лесов сосновых

Давно, давно ты ждёшь меня.

Ты под окном своей светлицы

Горюешь, будто на часах,

И медлят поминутно спицы

В твоих наморщенных руках.

А теперь сравним их с текстом:

На автомобиле цвета «кофе» ехал по шоссе шофёр в шортах. Он с аппетитом уплетал шоколад и думал о том, что скоро на яхте отправится ловить в море крабов.

Чем второй текст отличается от первого?

В стихотворении «Няне» употребляются слова общеславянского происхождения: подруга, голубка, лес, глушь, окно, светлица, рука.

А во втором тексте используется много заимствованных слов: автомобиль, кофе, шоссе, шофёр, шорты, шоколад, яхта, крабы.

С точки зрения происхождения все слова в лексике современного русского языка делятся на исконно русские и заимствованные.

Исконно русские слова – это слова, образовавшиеся в русском языке в разные периоды его развития. Они делятся на несколько групп:

1) общеславянские;

2) восточнославянские (древнерусские);

3) собственно русские.

Самые старые в русском языке – это общеславянские слова. Они возникли в период языкового единства славян до VI в. н. э.

Например, слова: губы, плечи, шея, палец, лоб; мотыга, серп; холм, дождь, гроза, порог, стена, сени, ложка; зима, весна, ветер, гром, коза, конь, заяц, лиса, лебедь, рыба, берёза, дуб, ёлка, весёлый, хитрый, мудрый, чёрный, красный, четыре, пять, девять, бегать, прыгать.

Вторая группа исконно русских слов состоит из восточнославянской (древнерусской) лексики, которая сложилась на территории Киевской Руси до XIV века. Эти слова известны русским, украинцам и белорусам, но неизвестны южным и западным славянам.

Например, слова, обозначающие:

· названия животных, птиц: кошка, кролик и др.;

· наименования орудий труда: пила, лопата и др.;

· названия предметов домашнего обихода: копейка, ковш и др.;

· названия людей по профессии: столяр, кузнец и др.;

· названия поселений: деревня, село и др.

Собственно-русские слова возникли с XIV века после разделения восточнославянского языка на украинский, белорусский и русский. Они составляют основу лексики современного русского языка.

К ним относятся слова: лапоть, светлица, кружево, погост, терем, поветь, подполье, беседка и др.

§ 2  Заимствованные слова

Помимо исконной лексики в русском языке есть и заимствованные слова. Они составляют не более десяти процентов от общего количества слов. Заимствованные слова появляются в языке в результате общения народов, политических, экономических и культурных связей между ними.

Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы. Эти слова пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время являлся письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии. В конце X века после принятия христианства старославянизмы стали широко распространяться на Руси в качестве литературного книжного языка.

Старославянизмы обладают отличительными чертами. Вот некоторые из них:

1. неполногласие, т. е. сочетания ра, ла, ре, ле на месте русских оро, оло, ере, еле (молодой – млад, ворон – вран, ворота – врата, берег — брег);

2. сочетание жд на месте ж (одежда – одёжа, чуждый – чужой);

3. согласный щ на месте русского ч (освещение – свеча).

Помимо старославянизмов в русский язык вошли также слова из других языков:

1. греческого языка: алтарь, икона, келья, монах, иконостас, лик и др. Были заимствованы научные термины, названия растений, месяцев: идея, комедия, драма, театр, география, алфавит, синтаксис, грамматика, физика, музей, кукла, климат, мята, мак, огурец, свёкла, январь, февраль, июль;

2. латинского языка (латинизмы): республика, проект, декан, класс, комната, операция;

3. тюркских языков: колчан, юрта, сундук, деньги, тарантас, башмак, колпак, тулуп, каблук, топчан;

4. немецкого языка: лагерь, мундир, орден, солдат, лагерь, штаб, кухня, бутерброд, вафля, фарш, галстук;

5. французского языка: капитан, сержант, артиллерия, марш, гарнизон, пальто, комод, кабинет, пюре, люстра, абажур, кофе;

6. итальянского языка: бас, мандолина, тенор, ария, браво, ложа, опера;

7. голландского языка: гавань, бухта, киль, койка, флаг, кабель, каюта, матрос, руль, шлюпка.

Заимствованные слова пополняют лексику русского языка. В этом их большая заслуга. Однако обильное употребление таких слов затрудняет общение.

Информацию о происхождении слов можно получить в этимологических словарях и в словарях иностранных слов. Например, слово «канистра», согласно этимологическому словарю Крылова является заимствованным из английского, где canister – «небольшая жестянка».

Итак, необходимо помнить, что современный русский язык состоит из исконно-русских и заимствованных слов. Заимствование происходило как из родственного старославянского языка – старославянизмы, так и из иноязычной лексики. Это слова греческие, латинские, немецкие, французские, голландские, тюркские, английские. Некоторые из них, испытав лёгкие изменения, стали совершенно русскими, и без них невозможно представить нашу речь.

Список использованной литературы:

  • Баранова М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М., Власенкова А.И. Рабочие программы и календарно-тематическое планирование по русскому языку к учебнику «Русский язык» для 6 класса под редакцией Баранова М.Т., Ладыженской Т.А., Тростенцовой Л.А., Григорян Л.Т
  • Соколова Г.П. Уроки русского языка в 6 классе: Книга для учителя: Из опыта работы. — М.: «Просвещение», 1986.
  • Календарно-тематическое планирование «Русский язык 6 класс» по учебнику: «Русский язык 6 класс». Учебник для общеобразовательных учреждений. Авторы-составители: Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.- М.: Просвещение, 2012. ФГОС.
  • Громов С.А. Русский язык. Курс практической грамотности. Учебник для общеобразовательных учреждений. – М.: Московский лицей, 2006.
  • Блинов Г.И., Антохина В.А. Сборник диктантов по орфографии и пунктуации. Пособие для учителя. – М.: «Просвещение», 1986.
  • Предыдущая
    6 классВидеоурок «Фразеологизмы. Источники фразеологизмов»
    Следующая
    6 классВидеоурок «Лексика и фразеология»
    Помогли? Поставьте оценку, пожалуйста.
    Плохо
    0
    Хорошо
    0
    Супер
    0
    Мы в ВК, подпишись на нас!

    Подпишись на нашу группу в ВКонтакте, чтобы быть в курсе выхода нового материала...

    Вступить